|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( ^( @+ ]* K7 Q1 ] k$ C% r! _2 e
; u6 ]" O& V' J- V c2 G& \" c* n, \: h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. x s+ c, ~1 U! e N, s' H
' P8 i* {; L& i5 z" t# i: c/ V* sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 A2 V; Z. ~$ o" |' `3 qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ j2 K s" J/ a
We're this close together, just this bit close together,
* w) t! p4 p* h( |) y- t6 _1 b# D! O" R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - I* X% z; x: b( F- O3 m
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! _: h% l! H: C( l' cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ H8 n" a; T5 Y4 y
1 a* j0 I K; h. E4 N$ g4 ~! ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 w6 h0 N, Y& F$ f7 w! lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 [0 R: T7 m1 [4 k- J- z! G' EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
z) b$ h3 ~) i% u# ^1 o& F0 |) e7 T( K4 N: E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " h" ^6 D& @) C
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% L: b- j( G. c9 X, `% yDon't know why, and I never understand that.9 |4 C3 W; w$ k- @, {
! }" J/ N) G z1 ?1 {& v2 E7 a* G- j
& h; O% K2 c& e8 r) q, z1 n/ d
7 E' H/ p3 R8 I+ O7 r6 wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) _/ J) `/ G( k7 Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * V/ A2 X' j5 u' Z1 F4 T1 S z( I4 \
Just only a inch, but it seems so far.
: @2 U/ {( h- J: K" t% `; G {# W! W4 d: W
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 \' a% R" `9 n# ^$ V
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 X. [. {* R/ k2 `, H" ?( yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 H/ O! `' n* }# C% P
0 `* a" ^6 K5 D, ~1 u" \เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 V" S: o2 e* ` L. D5 E* d6 Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! e( S% J5 @/ T7 t* E+ b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ j% M5 `, Q, z7 C% N% W$ ~: O* [
. z, Q0 i$ {+ M7 i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ v. y: B( B7 B- _# x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 u1 s( I& k3 u6 D
However close to you, it's like without you.3 W6 @: f, |+ e2 o# [
# v3 |4 r# C4 q5 |
& D5 L, f5 j& D- K8 ?3 P& B+ b- r: S. S6 y5 u( q( a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! E$ M1 S' J, ^( A8 j6 [0 g$ N6 x, ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 j c5 v5 s. \0 Z' U5 A. J7 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 [& s2 e& p Z& H
: r% D0 m; S* z8 z4 U0 K) J6 J, N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) c8 m3 P; r& c$ Z( q2 K2 U$ [" u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( X: p# v7 X9 [3 l3 G8 f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
B5 d8 U" S2 M+ X, n* g$ o7 d1 {# R9 e2 b: e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : {* x! m* M% e8 E' Y, M, I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 ^3 w# N1 B' |5 Y( `) G8 k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( M% x0 w% Q H/ q9 A# q1 F; _
* f% ^ ] f4 H$ c8 v }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! |) P5 r) V' ]. v) x5 Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 Y) T' I" W4 _5 J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- w0 |6 B. \" e0 E7 O
* \) B$ O C% j( x, h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- Z& M7 J- }* I& k4 u% W; D# \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 p: e5 o8 n" fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., R' D: s. [5 H4 d
; z* V5 u8 M) ?: J- n- |7 c
6 I( A4 M" i/ Y! L3 |1 G6 R( q- x8 }0 @9 }8 W0 x y. `( l
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + p3 k6 F" ~9 ^/ @) \9 ]& [
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 b0 v: J. \* ]. \0 P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! \% p) D$ I( q; A8 o. Q" w
5 H: ~/ S2 P% H; m# z' _% b& x y% Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 {, ^1 M9 l+ Y) M7 z! `$ f7 h
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : Y0 g; E9 k- ~/ l3 \* z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ C3 t2 [% P5 o6 V4 t
; v( e E: b; T+ g2 u) Nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / E5 i% d* X8 ?6 r5 H9 x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 y0 d' R. K, T" G
I only ask to have you to be like the same person as before.
- b9 G$ F+ g0 j# T5 J/ _5 Y: z2 k, f# n
0 }5 ^ ^6 ^/ Q& e7 l( Z
/ M7 {# E$ Y. t6 ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 w; i6 W# v& t9 K4 F+ Q. q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! [ Q/ M% a0 {- B* xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( ^4 k# E7 o. I4 \8 c( _' U, t! c9 j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 n: j! k/ x" K9 \( [1 ^% ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " u G- V0 J) x4 z5 v/ T5 z7 e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- \- f3 L2 K6 Z1 P* {: a/ D3 G6 D, |4 [/ D7 F8 @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% Q1 `4 P5 ^) ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 ^, m. ]- d1 c' l4 r; n( @You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 ] z" [; j5 j" l0 v: x' f' Q
- Z( n y9 K) }/ eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* N# {/ z! I# \, }- Q) e3 E6 \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 `. v: |0 ?$ Z0 z: g& u* e( _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. g1 u: _8 |0 E" A# E! b
( n" e) ?% L4 D. eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( @: z( {- S$ |: k; x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 N: y; q1 n( l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 y( O' r9 M/ e, f& f6 h3 V
# F& g; _6 Z4 `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , k! J3 A1 B5 V- Q
ter mâi rák kam dieow gôr por … & s# o" X( v* E5 L4 W
That you don't love me in one word would suffice... |
|