|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 y! J4 `4 S2 V! C' f* g1 V" H8 f" @5 M, x5 R0 r
% u- y/ g& f7 ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! \# U; ]. W# {0 w# ?
- G6 d, N- z4 Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# ?) A0 g5 B* r+ R: \! \3 Vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ l7 \, v( T# Z' _
We're this close together, just this bit close together,
5 F5 A% `8 j( x9 Z
# a, m) |% U7 [: c& C9 z: Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 a: c9 t( ^4 N2 z$ Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 N, C/ v3 B! b7 g1 D# w
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# t3 |. g6 L& M% v2 k; n3 b4 @% @- F. D0 N7 _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ H, V4 d4 Y2 C; @' T$ E6 C
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 u1 k5 x1 I* M+ f1 O7 G# H+ W5 WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 N% S+ y2 X* E7 n! S- r0 `, l. B% j$ w7 ^/ L. S; Z' W; l3 V4 ~, [
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 d% d) {! Y9 R, l$ mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; ~7 r( q" X2 W* }Don't know why, and I never understand that.9 m7 n7 k; F, ~9 K+ v
2 l% `5 x( O- Q/ E; W6 w* y# q0 Y/ n. M
1 _, _9 H0 }0 g9 T$ ^$ |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 j7 r/ d/ J: O/ S0 ?: a3 |- X! Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 N- ~% U; ^# b; {: J- A
Just only a inch, but it seems so far.
, @, `2 x7 P$ |$ ~6 K" e
% K% J- B* j* P sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ Y9 b: k }& Uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 d+ x6 F0 F# DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.. L; I1 p& u2 E
9 w- P, W. ]: N8 _. _2 J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 c9 m( R5 Z( p( x! yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; D, S; n' {4 r) j& s" O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 ?2 c& k: c, |5 S j; r# i, _
0 o# U$ t* i2 f8 c! Q+ N: r+ Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . o- D! U/ t0 M' F( V# h) E
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : m; k# E8 ?7 U" X; q( ~$ }) S+ n
However close to you, it's like without you.& q" b! [. h- [# Q% P4 E! b
# K$ W" Y# ^" W; u2 g Q
" F! m6 \# S& `* x% k
I( H( ]: ]+ R1 z+ |* `7 e( ?9 Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. C9 ~. V0 D: W4 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 v5 C `+ @. q; m; k/ G* jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; H8 j }; T) a$ q9 x8 h$ c/ k1 B$ ]% S; `4 y* T" f2 G4 | V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 ?. C" U# h6 [; ^7 P% V" _, n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 r$ t) Q0 f0 u/ a T4 y) MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 s& ^% R2 l0 j( K3 @
9 {8 f; |" P9 {& O! c' j% E; D1 Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 T, G/ `1 ^8 t/ b: j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % p5 O# k5 h- v- Z# r- Y) F
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 i3 z# F2 O$ d
! W p1 r7 k8 p& P4 m( Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ w) J, M0 X4 B7 h3 F& N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( @0 g" S8 ]- k- R& ?' i; Q$ D8 H: G+ s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; r$ F/ Y# f' L6 |
: I' g8 C5 X$ N' Z0 J& Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! j, T) L5 r; P7 G$ t& mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ A- L/ I* i4 XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. d, j7 y$ M: F$ M4 z' p& ]
, _! {& h3 ^* H7 Z% H$ P. }0 F
3 z; e" i! [4 c! u# ~8 e% P3 A1 f2 M) h( ?, I" h# q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 Q( J# j/ w% S( Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 N( }! [: T g5 s5 {) F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- c# B P" q5 _" F) D+ v; Y/ |% I ^* o! R; v
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ N: D6 H/ c5 f e& k8 H! p% hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 P8 r2 f2 {0 [' Q" h: J i4 g
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: [5 U8 o2 i( F& N
4 b1 O2 J0 E/ k1 a- sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# j* ]: t- X8 T3 D! y$ M okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 p* J1 c/ S X7 W. ]+ o$ T/ dI only ask to have you to be like the same person as before.
3 r# y# F G4 D4 I& q
5 I* U! B. H, |
, u0 ?1 k- C- c- l/ |9 x% M% a' o4 Q/ ~, L5 W6 \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , S: b: X: _/ P9 B! g9 d! a, e& w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) Y7 C# b/ p4 r4 a* `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! D( l2 z. L% G, }
5 p. z, |$ d( S+ a6 N8 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! J: n U; U3 b# b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- m# L ^6 q/ ]7 G4 L* P, RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) U, _ {) z; Q/ O5 P" M8 X' y* M: e$ B3 j2 ^' {, K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 A/ O: I4 Z7 f. B* R) j, A5 O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ O: t0 F( R) J u8 c4 B- KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 R& ]6 f: C. l; |0 y
7 r. x4 U, X* w1 `) rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- T9 ]8 W- x8 ?1 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , q5 c+ _; O O. r' T: @& j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 ]0 o; ?, ?# M+ D* ~$ c/ O
; k4 H x" U7 f2 Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: s! \* x1 a( ^8 j+ G7 W# g( Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # @9 w+ |0 n0 L2 P% R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 k* }! o" n6 z# Z7 c' N6 o% G
) O1 P6 Y7 S% d+ ~+ c
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ A. J: s6 Z" f( ?
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( r. Y1 H! e7 D2 C+ F1 Q. W- {
That you don't love me in one word would suffice... |
|