杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30632|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: L# d$ ~2 s: w5 f6 y; n
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。   U5 z$ w$ G6 _4 l5 e' v
. E! ?' \, J2 Y. ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' s1 f9 G& s; G( w$ G1 [  Y
1 p. C* C9 I3 a' S3 l6 M" a
Un signe, une larme,  
8 G7 r4 _3 \0 j- X- W# K/ p面对暗示泪成行,
  . U6 {: C  l8 o* ^( L. h
un mot, une arme,  5 ?8 A. M: X/ V+ t
听话听音心已伤,  
7 p1 {: `- F( U+ b& S2 t# d+ Enettoyer les etoiles  
$ E. r; l5 T( r/ U6 c可怜春心枉陶醉,  - {$ Y6 n. I# o- g! r  Z
a l'alcool de mon âme  4 J8 V4 v& p6 ~0 b* n
清心拭泪抚情殇。 2 V5 R9 t# }: |2 M5 \1 g
Un vide, un mal  . |7 `$ c, w4 o5 x! `  f/ P, {2 U
阵阵空虚成悲伤,  
; R/ ^( F, e$ L3 h! G) |$ Hdes roses qui se fanent  
5 e: s/ r4 s' h* P: U$ d朵朵玫瑰已凋相,  & s8 U+ M; s1 Q
quelqu'un qui prend la place de  + b  J% b+ J7 f: B: e- q
可叹帅哥作异梦,  ' ]3 J! R$ G) \# H( E3 Y
quelqu'un d'autre  
* J- q  `6 Y3 z移情别处负心郎。  
, z! W# E4 `; g; [$ H% YUn ange frappe a ma porte  $ p1 Z  Y+ O  z/ Y
天使欲敲我心房,
! W2 U( y" ]9 p8 \5 tEst-ce que je le laisse entrer  
$ h' P: L& F1 }: R% T9 U是否开启费思量。  - }3 s* M+ f9 x6 W
Ce n'est pas toujours ma faute  ) [. K7 _/ @2 S
纵然往事消如烟,  " `, {" i5 u6 [
Si les choses sont cassees  7 U5 q( c( q% ]+ D
岂能怨错在我方。 + Y3 n. n% M7 l6 x" Z
Le diable frappe a ma porte  , t3 N& m. s! y" E/ w
魔鬼亦敲我心房,  
; T; Y  R& c. v! Y" H0 x* k( YIl demande a me parler  
3 d$ ?8 T1 G" g  R' G信誓旦旦诉衷肠,  
- q/ A3 i4 M. i; k# iIl y a en moi toujours l'autre  
1 v. a& w/ T2 x9 q* n+ [在我眼中都一样,  
% {3 P: R( ^2 j( i) YAttire par le danger  
- n. N1 P& K8 v, \' w皆如虚情负心郎。
. g6 V2 i& p% ^* l- \Un filtre, une faille,  
5 A, a6 M2 ^, a次次经历遭心伤,  
2 o) N! @- T0 k, I. A8 yl'amour, une paille,  
9 I% d6 `2 O3 D; n2 g次次恋爱遇痴郎。  
: K! {! U5 z  a7 ]/ V" }+ C: n' m/ ]* uje me noie dans un verre d'eau  0 t5 y9 ~! j( c# m
手足无措苦惆怅,  ) L  ~2 s/ K- s8 k" I
j'me sens mal dans ma peau  
; E0 z7 E2 g' L; z4 M) s长歌当哭断柔肠。
3 I+ Z' f3 ~) F) J! K/ oJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
  l$ U! |6 h( h/ t笑傲人世弃虚妄,  0 Z- ]3 x' y' f9 E# T% y6 R5 _8 L2 T
le soleil ne va jamais se lever.  
4 t4 x( b" G% ]/ _6 P心中太阳未露光。 : K1 `! S' T* `6 J) [8 f5 D6 Z8 \
Un ange frappe a ma porte  
. p  W( J; g' [& r1 N; z天使欲敲我心房,  ) s5 h$ g# ]9 w6 S
Est-ce que je le laisse entrer  
5 G+ ]4 ~; o3 O) [, ?/ I) J. ?( ^6 g是否开启费思量。  
$ S: L" V, V0 m  [Ce n'est pas toujours ma faute  
) V2 F& [, B7 l* L7 {( K纵然往事消如烟,  
4 l2 j. T2 _' ]1 zSi les choses sont cassees  
1 @- b" y5 b5 X: c岂能怨错在我方。
1 O. y9 t, D. d2 u6 bLe diable frappe a ma porte  
! k) p7 S/ E; m, o7 [; R魔鬼亦敲我心房,  
# k3 N. G/ A/ W5 b1 Y3 GIl demande a me parler  
, U0 j+ q1 @! c- f3 u信誓旦旦诉衷肠,  : c7 v/ P& ^7 _+ g
Il y a en moi toujours l'autre  
" W2 U: X+ `8 a: F9 ]在我眼中都一样,  
. g. }( C% U, C; S, C) zAttire par le danger  
& w: B  V! F! _+ w. I皆如虚情负心郎。
& ?! s7 s' y) N1 R3 l1 m8 `Je ne suis pas si forte que ça  
9 E. O$ p0 `/ b$ _( y生性并非志刚强,
2 u8 P! X8 q- qet la nuit je ne dors pas  # @$ }$ g& n; V
辗转难眠夜漫长,
9 u/ C& R. p) V" G$ }# etous ces reves ça me met mal,  / O% z' S: a) K# Y- ~4 l
历历往事把我伤。  ! K( u4 q9 u1 Z! V3 c. r3 y
Un enfant frappe a ma porte  
# a  B  N3 J5 F9 a! i4 l: m一位帅弟敲心房,  
$ B& G6 b& H2 |; ~8 z% C( o0 Til laisse entrer la lumiere,  " v" R. y9 ^: W4 P* a3 f9 C# v
射进一丝希望光,  ' M; V9 D& k! a6 D: f: Y' {6 r* G
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 g6 s5 b0 ^: j* L' Y目眩心颤山海誓,
. s3 w, ^: c' f5 V% x' Vet derriere lui c'est l'enfer  0 Q4 U7 V& F9 ^( z
风月过后梦一场。
7 [; ^5 F9 Z0 W$ `( vUn ange frappe a ma porte    N+ q4 A: m% ?
天使欲敲我心房,  
  u/ Q0 G1 x! p7 Z/ t  @. B/ f8 eEst-ce que je le laisse entrer  3 M$ W0 M& Q4 q( ^% C# u
是否开启费思量。  
, @6 T( |& I! `8 H! X: pCe n'est pas toujours ma faute  
8 n/ A& W' n7 _" ^% i( h' U/ U纵然往事消如烟,  3 i; e  z7 @$ U/ o; E* i
Si les choses sont cassees  : Y" {% R; [0 S; x" C1 B
岂能怨错在我方。  
2 V3 w  m# i& a, [( V& y3 BCe n'est pas toujours ma faute  
" p! R5 q9 _! C7 s$ A纵然往事消如烟,  
) h( c4 _; v/ w/ O8 G9 \Si les choses sont cassees  
" \# {- _; h9 ]. Q( U: \8 l岂能怨错在我方。
9 E1 {9 b- J8 qCe n'est pas toujours ma faute  1 y3 ~4 E: k3 I+ o7 l  z6 w8 I& h
纵然往事消如烟,  
2 r$ U1 [  r% d# j0 k! a& @Si les choses sont cassees  
/ b9 I/ ~  a8 j9 F' u2 c岂能怨错在我方。
3 x$ A: S/ d. |& K; V* Y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 02:07 , Processed in 0.051270 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表